Translation of "took it" in Italian


How to use "took it" in sentences:

I saw an opportunity, and I took it.
Era un'opportunità da cogliere al volo.
In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
[1]Nell’anno in cui il Tartàn, mandato ad Asdòd da Sargon re di Assiria, giunse ad Asdòd, la assalì e la prese.
I saw an opportunity and I took it.
Ho visto un'opportunità e l'ho presa.
I'm sorry I took it out on you.
Mi dispiace di essermela presa con te.
Then he came, and he took it out of the right hand of him who sat on the throne.
E l'Agnello giunse e prese il libro dalla destra di Colui che era seduto sul trono
Somebody took it after she was already dead.
Qualcuno l'ha preso dopo che era gia' morta.
And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
Davide adunque adunò tutto il popolo, ed andò a Rabba, e la combattè, e la prese.
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
Lo calò dalla croce, lo avvolse in un lenzuolo e lo depose in una tomba scavata nella roccia, nella quale nessuno era stato ancora deposto
I just think it's better if you took it easy, you know, and didn't act like you were -- possessed by an angel.
Penso sarebbe meglio se stessi piu' calmo, invece di comportarti come se fossi... Posseduto da un angelo.
Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter as wife.
Allora Othniel, figlio di Kenaz, fratello di Caleb, la espugnò e Caleb gli diede in moglie sua figlia Aksah.
I saw a way out, and I took it.
E' stato facilissimo. Ho visto una via di fuga e l'ho presa.
And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.
9 Allora il re di Assiria gli prestò ascolto, quindi il re di Assiria salí contro Damasco, la prese e ne deportò gli abitanti a Kir, e uccise Retsin.
And at the end of three years they took it: even in the sixth year of Hezekiah, that is the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
Dopo tre anni la prese; nell'anno sesto di Ezechia, cioè l'anno nono di Osea re di Israele, Samaria fu presa
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:
Io sarò per lui un padre, ed egli mi sarà figliuolo; e non gli ritirerò la mia grazia, come l’ho ritirata da colui che t’ha preceduto.
Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
Poi Abimèlech andò a Tebes, la cinse d'assedio e la prese
Norrington took it to draw them off.
L'ha preso Norrington per farci fuggire.
I saw a short path to success and I took it.
Ho visto una scorciatoia per il successo e l'ho presa.
And I took it out on you.
E ho Preso su di te.
If you took it from me, I'm gonna put you in a hole for the rest of your life.
Se me l'hai portato via, ti chiudo in un buco per il resto della tua vita.
I took it out on you.
Ho scaricato tutto su di te.
And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done to Libnah.
Il Signore mise Lachis in potere di Israele, che la prese il secondo giorno e la passò a fil di spada con ogni essere vivente che era in essa, come aveva fatto a Libna
You saw an opportunity and you took it.
Ha visto un'opportunita'... - e l'ha colta.
Who it belonged to, who took it, where they took it.
A chi appartenevano, chi le aveva trafugate e dove.
I think that guy Graves took it.
Credo che l'abbia presa quel Graves.
Maybe he took it with him.
Forse l'ha portato via con se'.
I took it in anger and without his consent.
La presi con rabbia e senza il suo consenso.
I want us both to go home, but they took it from us.
Voglio che tutti e due possiamo tornare finalmente a casa. Ma... ce l'hanno portata via.
And he put out his hand, and took it.
Quegli stese la mano e lo prese
And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.
Egli si mise in seno la mano e poi la ritirò: ecco la sua mano era diventata lebbrosa, bianca come la neve
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.
Il cherubino tese la mano per prendere il fuoco che era fra i cherubini; ne prese e lo mise nel cavo delle mani dell'uomo vestito di lino, il quale lo prese e uscì
He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, behold, it had turned again as his other flesh.
Rimise in seno la mano e la tirò fuori: ecco era tornata come il resto della sua carne
The children of Judah fought against Jerusalem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and set the city on fire.
I figli di Giuda attaccarono Gerusalemme e la presero; la passarono a fil di spada e l'abbandonarono alle fiamme
And he urged him, and he took it.
Così egli insistette e quegli accettò
And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they entered into the city, and took it, and hasted and set the city on fire.
Come ebbe stesa la mano, quelli che erano in agguato balzarono subito dal loro nascondiglio, entrarono di corsa nella città, la occuparono e s'affrettarono ad appiccarvi il fuoco
And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
Se lo caricò addosso, entrò in città e sua suocera vide ciò che essa aveva spigolato. Poi Rut tirò fuori quello che era rimasto del cibo e glielo diede
And he took it, and did eat before them.
egli lo prese e lo mangiò davanti a loro
Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
annullando il documento scritto del nostro debito, le cui condizioni ci erano sfavorevoli. Egli lo ha tolto di mezzo inchiodandolo alla croce
2.4274911880493s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?